慈爱心灵

 找回密码
 立即注册
查看: 9264

【Words of Wisdom】Volume 4

[复制链接]
发表于 2019-10-17 21:12:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

Teaching Videos for Sutras and Mantras

Eng Audiovisual Book [Journey to Heaven & Hell]

Eng Audiovisual Book [Buddhisum in Plain Terms]

 Words of wisdom in English


Words of Wisdom 

錢是可以賺到的,而慧命是靠悟的。

Money can be earned, but spiritual life
can only be attained through awakening.

——————————

智者識途,愚者迷途。

The wise know the way whereas
the ignorant lose their way.

——————————

人就是靠著忍辱,
來越過人生一個個障礙。

We, as human beings,
rely on forbearance to surmount
one hindrance after another in life.

——————————

做人要守住法律的底線,
學佛要守住戒律的底線。

To conduct yourself well, you must not
violate the bottom line of the law.
To practise Buddhism, you must not violate
the bottom line of the precept.

——————————

不符合邏輯的事情,就不會是正道。
Anything which fails to conform to logic
is not the right path.

——————————

一個人想不通,百事皆不通。
A person who is unable to resolve one mental
obstacle will often experience
many other obstacles.

——————————

人要靠自己把心門打開,
而不是靠別人來幫你打開。

We must open the door to our hearts
ourselves instead of relying on others
to do it for us.

——————————

任何一件事情的成功都是靠著忍耐。

Success comes to those who are patient.

——————————

人不能圖一時之快,一定要學會克制。

We must not do things to suit our whims
and fancies. Instead, we must learn to
exercise self-restraint.

——————————

不尊重別人,一定會有痛苦的回報。

Those who disrespect others will receive a
taste of their own medicine.

——————————

人能忍辱,什麼問題都能解決;
人不能忍辱,就什麼問題都解決不了。

Any problem can be resolved if you are
tolerant, whereas nothing can be resolved
if you are intolerant.

——————————

學佛學菩薩就必須先學會忍辱。

Practising forbearance is the first lesson in
learning to be a Buddha or a Bodhisattva.

——————————

世界上很多事情
都是無中生有、有中又無的。

In many cases, there is something in nothing.
Likewise, there is nothing in something.

——————————

把別人反的思維往正的上面去“引”,
就是在度眾生。

When you turn someone’s negative thoughts
toward positivity,
you are helping them to be awakened spiritually.

——————————

眾生同樣都走在死亡之路上,
為什麼還要相互擠兌?

We are all treading the same path to death,
so why are we still nudging each other
out of the way?

——————————

修行人不改變,就什麼也得不到。

Buddhist practitioners who refuse to
change themselves will gain nothing.

——————————

對待他人
要尊敬,要圓融,要包容,要寬容。

In dealing with others, we should be
respectful, tactful, forgiving and tolerant.

——————————

你是什麼樣的人,
就會對什麼樣的事情有不同的理解。

Your perception of things is determined by
what kind of person you are.

——————————

人在順的時候要多做功德,
不要等到出事了再臨時抱佛腳。

We should perform meritorious and virtuous
deeds as much as we can in our prime.
Do not wait to make a last-minute frantic
effort when disasters befall you.

——————————

把自己的人生看得越來越小,
把慈悲看得越來越大,
就接近了般若智慧。

When we regard our own life
as more and more unimportant,
and regard compassion
as more and more important,
we become closer to Prajna wisdom.

——————————

知事者即悟也。
一個人知道這個世界上的因緣果報,
就是開悟之人。

Those who know are awakened.
When someone is fully aware of
how causes and conditions work,
as well as knowing the law of karma,
they are spiritually awakened.

——————————

真正得道的人,是不會說自己得道的;
自稱已經得道了,就不是得道之人。

A person who has gained a certain level of
spiritual attainment
will not tell everybody they have done so;
a person who claims to have gained a certain
level of spiritual attainment
actually has not done so.

——————————

身口意是三個步驟。
身體不造業是第一步,
口中不造業是第二步,
意念不造業是第三步。

The body, speech and mind are
the three steps along the path of cultivation.
The first step is to abstain
from unwholesome bodily actions.
The second is to refrain from
creating karma of speech,
and the third is to refrain from
creating karma of the mind.

——————————

智慧就是不敢亂來,要敬畏戒律。

Wisdom holds us back from acting recklessly
and makes us revere precepts and discipline.

——————————

慧命從今天開始,善良從現在開始。

Let spiritual life begin from today
and kindness begin from this very moment.

——————————

看不到將來就把握不好今天,
驗證未來的成功要靠今天。

Those who cannot see into their future
will not be able to make the most of today.
Whether you will succeed in the future
depends on today.

——————————

今天努力了,才有未來的到達彼岸。

Today’s effort will lead us to the other shore
of enlightenment in times to come.

——————————

要想走出自我,就必須要放下過去。

Those who want to get over their ego
must let go of their past.

——————————

如何才能使功德不漏?善多不漏。

How do we prevent our merits and virtues
from dissipating?
By planting rich fields of merit.

——————————

過去做過再多的功德,
現在要繼續做,
如同洗臉,
過去洗得再多,
現在還是要天天洗臉。

No matter how much merits and virtues
you have accumulated,
you still need to
continue performing virtuous deeds.
It is like washing your face;
you still have to wash it every day despite
the fact that you washed it in the past.

——————————

不看過去好壞,只看現在如何。
就是活在當下。

Do not look back on the past, no matter
good or bad, just look at what you are at
present. This is living in the present moment.

——————————

自如來,自如去,心中空,見佛性。

Come and go at ease.
Empty the mind to see the Buddha nature.

——————————

知吾人盡善也,法喜!
知吾人作孽也,心痛!

Dharma joy lies in knowing that we are
doing good! Remorse lies in knowing that we
are doing evil!

——————————

人不開心就進入了虛幻的狀態。

When you are unhappy,
you are in a state of illusion.

——————————

心中一把火,瞋是起火因,
悟性放下因,護持功德林。

Hatred ignites the fiery flames in the heart.
Our potential for awakening
can remove hatred,
thus protecting the fields of merits
from being ruined.

——————————

每天每分鐘都要用來圓融自己的本性。

We must make full use of every minute and
every day to nurture our innate nature to perfection.

——————————

開心要隨緣,不開心也要隨緣。

You need to accord with karmic conditions
when you are happy;
more so if you are unhappy.

——————————

身心淨空,身心合一,
才能讓菩薩進入心田。

Only when you purify and empty the body
and the mind, and combine the two as one,
will the Bodhisattva be able to enter your heart.

——————————

寬容別人是修養,理解別人是美德。

To be tolerant of others is to be civilized;
to be able to understand others
is to be virtuous.

——————————

學佛人要改過、寡過、無過。

We Buddhist practitioners
must correct our mistakes,
then try our best to make few mistakes,
and finally make no mistakes at all.

——————————

有時候,人間你越要的東西就會離你越遠。

At times, the more you crave something,
the more distant it is.

——————————

在人間吃苦消業十年,
離天上就只有十尺之遙;
在人間享樂揮霍十年,
離地獄就只有十尺之遙。

Those who endure ten years of suffering
in the human realm to eliminate
their negative karma
are only ten feet away from heaven.
Those who indulge themselves
in sensual pleasures for ten years
are only ten feet away from hell.

——————————

任何一個人的成功都是有道理的,
去嫉妒別人的人是最傻的。

There must be a reason for someone
to be successful.
Thus, it is foolish to be jealous
of their success.

——————————

修養來自於你溫和的習慣。

Being a civilized person is the result of
having a habit of being gentle.

——————————

心量越大的人,靈感越強,
靈感轉化為悟性,悟性成就菩提。

The more magnanimous you are,
the stronger your intuition becomes.
Intuition will be transformed into
your potential for awakening,
which will be transformed into Bodhi.

——————————

學佛人做人進退有度,寵辱不驚。

Buddhist practitioners must be adaptable,
whether advancing or retreating,
and not be overwhelmed
by unexpected favour or humiliation.

——————————

話說多了,
會成為自己以後前進道路上的障礙。

Talking too much will become an obstacle in
your path of advancement.

——————————

每句話出來都要三思而後行。

Think twice before speaking.

——————————

功德要常做,細水長流,有助於堅持道心。

Constantly perform
meritorious and virtuous deeds,
like a stream trickling endlessly.
This helps us to remain steadfast
in our faith in spiritual practice.

——————————

心理協調就是一種教育,
能讓人不貪、不貢高我慢、不愚癡。

Mental coordination is a form of education,
training us to guard against greed,
arrogance and foolishness.

——————————

學佛就是調整心性。

Learning Buddhism is to learn
to adjust your state of mind.

——————————

鼓勵別人,生起信心;
相信別人,即是自信。

Encouraging other people gives rise to faith;
when we have faith in others,
we gain self-confidence.

——————————

保持佛友之間的友誼靠美德。

Rely on virtues to maintain
Buddhist friendship.


人生氣之後,氣消掉了就沒了,
如果去恨,就會惡氣循環。

Forgive and forget after you
let your temper flare.
Bearing a grudge will
result in a vicious cycle.

——————————

耐心與恆心是擁有智慧的基礎。

Patience and perseverance are
the foundations for wisdom.

——————————

做任何事,無心最可貴。
不要回報就是無價之寶。

It is most valuable to do things
without selfish intent.
Not expecting anything
in return is invaluable.

——————————

人跟人在一起只有包容,做事才會圓融。

Only by being tolerant of each other
can you handle things tactfully.

——————————

有智慧的人,
是藉助別人的智慧來讓自己不受蒙蔽。

The wise will draw strength
from the wisdom of others
to prevent themselves from being deceived.

——————————

戰勝自己,即刻擁有現在。

Conquer yourself,
then you will immediately possess
the present moment.

——————————

人生是在吃盡苦頭的美中不足中生活,
等到人生最後時才知是一切空。

We all live a life of suffering and imperfection.
Only when we are in our twilight years
will we realise that everything
is empty by nature.

——————————

乾淨是福,清淨是福,心淨是福。

Being clean and pure is a blessing;
Tranquillity is a blessing;
Peace of mind is a blessing.

——————————

成功靠的是機緣成熟和堅持不懈。

Through unrelenting effort,
success will come when the time is right.

——————————

今天多受點委屈,
就是讓你的明天少吃點苦;
今天多受點難,
就是讓你的明天少受點罪。

The grievances that you endure today
serve to lessen the misery that
you may suffer tomorrow.
The hardship that you endure today
serves to lessen the setbacks
you may have to suffer tomorrow.

——————————

不在希望當中,就在絕望當中;
不在覺悟當中,就在失誤當中。

Those who do not live in hope
will be in despair.
Those who are not spiritually awakened
are susceptible to blunders.

——————————

人一有分別心,首先自己就會不開心。

Those who have a discriminatory mind
will be the first to be unhappy.

——————————

不懂無常,就是進入了思維的死角。

Not understanding impermanence is like
driving your thoughts into a blind alley.

——————————

面子不是爭來的,不是說來的,
而是修來的,是要有智慧的。

You cannot demand respect,
or gain it by bragging.
Respect is earned by cultivation;
it requires wisdom.

——————————

學會成全別人的福分,
就是成全自己的功德。

Learning to help others
to facilitate their endeavours
is to fulfil your own merits and virtues.

——————————

修得好的人,要守寂靜,守口業。

Those who cultivate well must be still and
quiet, and guard against the karma of speech.

——————————

有智者,事竟成。

Where there is wisdom, there is a way.

——————————

心看到封閉的窗戶,則會失望;
心看到天空,則有希望。

Seeing a closed window
will bring about disappointment.
Seeing the open sky gives us hope.

——————————

人做了善事,
上天馬上就會讓他呈現出吉祥如意之相。

When a person has done good deeds,
heaven will immediately grant them
an auspicious sign.

——————————

珍惜為上,解釋為下。

Cherishing should be given priority,
while explaining is the worst thing to do.

——————————

捨去是一件幸福的事:
捨去自私,捨去自我,捨去執著。

Happiness lies in letting go
letting go of selfishness,
letting go of the self
and letting go of attachment.

——————————

看誰都開心,就是菩薩;
看誰都順眼,就叫正念。

When you are happy looking at anyone,
you are a Bodhisattva.
When you find everyone pleasant to look at,
you have gained right mindfulness.

——————————

看人缺點多了,就看不到優點;
看人優點多了,就看不到缺點。

When you can only see
the shortcomings of other people,
you will fail to see their strengths.
When you can see
the strength of others,
you will fail to see their shortcomings.

——————————

師父讓你們記住三句話:
平平安安就不會惹事;
知足常樂(幸福底線放低一點);
好好修心,不要掉隊。

Please remember
the Master’s three points of focus:
First, stay well and safe
and you will not be in trouble.
Second, happiness lies in being content
(set a lower bar for happiness).
Third, be earnest in your cultivation
and never fall behind.

——————————

一個人倒楣一定有因,
常被人背後罵一定會倒楣。

There must be a reason behind one’s ill luck.
Ill luck usually befalls someone
who is the target of widespread criticism
behind their back.

——————————

做而不說,真做也;
說而不做,非做也。

One who does work without telling others
is truly a man of action.
One who talks
but never puts their words into practice
is a man of inaction.

——————————

隨緣,就是中庸。

To act in accordance with karmic conditions
is to take the middle path.

——————————

徹底覺悟,才會看開人生。

Only through complete awakening
can you see the true nature of life.

——————————

人生如夢,
當醒來時夢已結束了,
還未醒來就在夢中,
如果現在醒來要明白是借假修真。

Life is like a dream,
it is all over when you wake.
You will still be in the dream
if you have not awakened.
For those already spiritually awakened,
you have to understand that
you are cultivating something that
can stay forever in this impermanent world.

——————————

人心如過濾器,
聽別人講話只是一個提煉的過程。

The mind is like a filter.
Listening to others is simply
a process of refining ourselves.

——————————

千萬不要做錯事,報應如影隨行。

Never commit any wrongdoing, for
retribution is like a shadow following you.

——————————

人不斷地在
提高自己、改變自己、轉變意念。

We should constantly endeavour
to enhance ourselves, change ourselves
and transform our frame of mind.

——————————

理解別人,就是理解自己。

To understand others
is to understand yourself.

——————————

調節心態,改變心性。
佛性就是讓我們改變自己。

Adjust your mentality
and change your state of mind.
Buddha nature
enables us to change ourselves.

——————————

通過別人瞭解自己,你就是一個智者。

The wise are those who can understand
themselves through other people.

——————————

造因是在不知不覺中傷害自己。

You harm yourself unknowingly
by creating negative karma.

——————————

精進、發奮努力,
只有內在的慈悲,才是學佛人的根。

Be diligent and make strenuous effort.
Inherent compassion is the root of all
Buddhist practitioners.

——————————

改毛病要知道自己的毛病才能去改。

You have to know your own weaknesses
before you can correct them.

——————————

修心,就是修理自己的心,
把品德、道德、身體都修好一點。

To cultivate the mind is to fix the mind
with a view of improving the character,
morality and the body.

——————————

對一個人好到底,就能感動他。

Be kind to others
from the beginning to the end,
and they will be touched.

——————————

不管做錯什麼事,都要好好懺悔,
如同洗衣服、洗臉一樣,
洗後就乾淨了,懺悔後就清淨了。

You must repent sincerely of
whatever wrongdoing you have committed.
It is like washing the clothes or cleaning the
face. You are clean after you repent.

——————————

人間沒有道理可講,一切都是因果,
想通了、不痛苦了就是解脫。
欲望如繩子把你綁住,綁在你的心上,
一切名利地位,
要先解開脫離,你才能真正解脫。

It is no use trying to justify
what you have done,
as everything is attributed to
the working of karma.
You will be liberated once you can think
straight and free yourself from suffering.
Desire is like a rope which ties you up
and entangles your mind.
You will be truly liberated when you can
break free from fame, gain and status.

——————————

講了人家不好,自己會更難過,不如放下。

Saying bad things about others
only makes you feel more miserable.
It is better to just let go.

——————————

從別人身上看到自己的毛病,
就是有智慧的人。

The wise are those who can find
their own shortcomings in those of others.

——————————

每個人的人生,
菩薩早就給你安排好了,
主要是看你的修為。

The Bodhisattva will help everyone
to overcome all kinds of circumstances,
but the Bodhisattva’s help
depends upon your level of spiritual
and behavioural cultivation.

——————————

有好事來時,千萬不要動任何壞腦筋,
否則壞事就會上身。

When good tidings are coming your way,
never conceive of any evil
thought or else misfortune will befall you.

——————————

執著就是人間的迷惑。
把什麼事看得淡一點,
不和別人爭,不和別人吵,
就破除了我執。

Attachment is the cause of illusion
in the human realm.
Take things easy and refrain
from contention and quarrels with others,
then you will break free from attachment
to the self.

——————————

選擇了佛法,
什麼奇跡都會發生,
什麼困難都能解決。

If Buddhism is your choice,
then any miracle can happen and
any difficulty can be resolved.

——————————

人在情中,情在人中,
把小愛變大愛,才能處處蓮花開。

Human beings have sentiments;
those who have sentiments
would still remain a human being.
Only when ordinary love
is converted to universal love
will lotuses blossom everywhere.

——————————

愛一個人不能超越中庸之線。

Do not stray from the middle path
when you love someone.

——————————

修心就是修到後來,越來越有修養。

Cultivation of the mind
is about being more and more refined.

——————————

學佛人要自律,
嚴格管住自己的一言一行一念,
你就成功了。

Buddhist practitioners
must be self-disciplined.
You are successful
if you have strict control over your speech,
thoughts and deeds.

——————————

生命的延續靠心態的轉換。

Extending one’s life depends on
transforming the state of mind.

——————————

精進是根本,忍辱是基礎,
守戒是成佛的關鍵。

To attain Buddhahood, diligence is the root,
tolerance is the foundation,
while observing precepts is the key.

——————————

師父一生做兩件事:弘法與慈善。

The Master
has been doing two things all his life:
Charity and propagation of the Dharma.

——————————

世間沒有絕對的,一切都是無常。

Nothing is absolute in this world;
everything is impermanent.

——————————

末法時期如果不能吃素忍辱的話,
就會憂鬱。

One will be depressed if they are unable to
practise vegetarianism and patience in this
Age of Dharma Decline.

——————————

做一個乾淨的人,沒病沒災就是福。

Be a pure person.
It is a blessing to be free of illness
and calamity.

——————————

人每天福報都在減少,
要不停地做功德才能彌補。

Our good fortune depletes day after day.
We must replenish it by constantly
performing meritorious and virtuous deeds.

——————————

在師父身邊,必須吃苦,必須棄惡從善。

When you are with the Master,
you must endure hardship,
refrain from doing evil and do good.

——————————

修心要正,一定要大公無私。

We must be righteous, perfectly impartial
and selfless when cultivating the mind.

——————————

菩薩愛眾生,
如果不好好修,誰也不會愛你。

The Bodhisattva loves sentient beings
who are cultivating well.
If you are not cultivating earnestly,
no one will love you.

——————————

人活著就是多給別人快樂與幸福。

We live to give happiness and joy
to other people.

——————————

妄心一動就出事,
學佛修心要有佛情,不能有私情。

You are inviting trouble
when you conceive of a deluded thought.
In practising
Buddhism and spiritual cultivation,
what you must nurture
is Buddhist fraternity,
not personal relationships.

——————————

學佛修心要有素養,才會有修養。

To be accomplished in practising Buddhism
and cultivating the mind,
you must first have the basis for humanity.
Only then will you be both
refined and cultured.

——————————

把別人看成菩薩,你就是菩薩;
把別人看成小人,你就是小人。

When you regard others as Bodhisattvas,
you are a Bodhisattva too.
When you view others as mean-spirited,
you are mean-spirited, too.

——————————

風來了避一避,雨來了躲一躲,
風雨之後見本性。

Take shelter from
the onslaught of wind and rain.
After the storm you will see your true nature.

——————————

經不起考驗,就不要去考驗。

Do not test yourself
if you can’t withstand the test.

——————————

修得好的有兩種人:
一是從小沒有雜念,沒有接觸五欲六塵;
二是在紅塵中找到了摩尼珠,
找回了本性,出淤泥而不染。
There are two categories of people who

cultivate well:
The first is comprised of people
who are free of distracting thoughts
and who have not come into contact with
the defilements of sensual desires
since they were young.
The other is comprised of those
who have found the jewel of wisdom.
They have found their true nature and
remain untarnished by worldly defilements.

——————————

愛菩薩的人要慈悲,要去救度眾生;
愛師父要爭氣,要對得起師父!

Those who love the Bodhisattva must be
compassionate and help lead sentient
beings to the shore of liberation.
Those who love the Master must be diligent,
and not disappoint the Master.

——————————

當別人給你境界時,
你要越過,你才能提高。

When you encounter adverse circumstances
caused by others,
you must overcome them
in order to scale new heights.

——————————

做人要隨遇而安,修心要一切隨緣。

To conduct ourselves in society,
we must adapt ourselves to
different circumstances.
To cultivate the mind,
we must accord with karmic conditions.

——————————

過去生中的一切都已過去,
只有當下務實,借假修真,
才能脫離苦海。

No matter what happened in your previous
lives is already in the past.
Only by being grounded in the present
can you be free from suffering.

——————————

體現自己的本性與能耐,
是要靠實實在在做人。

To manifest your true nature and endurance,
you need to be practical and realistic
in conducting yourself.

——————————

真正的相信,就是開悟!

When you truly believe,
you start to become spiritually awakened!

——————————

讓別人看得起,要有氣質,
不要隨便開口,更不要隨便做事。

If you want others to think highly of you,
you must have charisma.
Do not say or do anything casually
as you wish.

——————————

沒有對比的痛苦,就是快樂!

Happiness is when you are free of the pain
that comes from comparing yourself to others.

——————————

修心尚未成功,大家共同精進!

We are still far from being successful
in our spiritual cultivation,
so let us strive diligently together!

——————————

人要有智慧地活著,如同在天上一般;
痛苦地活著就是因為沒智慧,
如活在地獄一般。

We must live wisely as if we were in heaven.
Those who lack wisdom live in misery,
as if they were in hell.

——————————

一個穩得住的人,才會有大作為!

Those who can remain composed in difficult
situations will accomplish great things!

——————————

別人給你機會時,要學會珍惜,
不珍惜就會失去。

When given a chance, learn to value it,
otherwise you will lose it.

——————————

去掉人我是非,你就是修成了。

Once you steer clear of gossip and
interpersonal conflicts, you have succeeded
in your spiritual cultivation.

——————————

管住六根,才能成為菩薩。

Only those who have control over their six
sense organs can become a Bodhisattva.

——————————

師父講你們幫你們指出毛病,
你們不改就是浪費福報。

The Master takes pains to point out
your mistakes and admonish you.
You are wasting your blessing
if you refuse to mend your ways.

——————————

修心就是修心智,修行就是修心性。

Cultivating the mind
is about cultivating our spirituality.
Changing our behaviour
is about cultivating our temperament.

——————————

眾生的事立即做,個人的事慢慢做。

Matters related to sentient beings must be
done promptly, whereas personal matters
can be done slowly.

——————————

修行人要善護口業,不譏他過;
善護身業,不失律儀;
善護意業,清淨無染。

Buddhist practitioners must guard against
committing karma of speech and refrain
from ridiculing others for their wrongdoings.
They must guard against committing karma
of the body and refrain from contravening
laws and proprieties.
They must guard against committing karma
of thought and remain clean and
untarnished by defilements.

——————————

苦是比出來的,不比較哪來的苦。

You feel bitter
when you compare yourself to others.
Once you stop comparing yourself to others,
the feeling of bitterness will end.

——————————

人動低級意念,就是低級動物;
人動高級意念,就是高級動物;
人擁有菩薩意念,
就是境界超脫的聖人,就是菩薩。

Those who conceive of impure thoughts
are considered to be lower animals.
Those who conceive of noble thoughts
are considered to be higher animals.
Those who have a Bodhisattva’s state of
mind have transcended to the level of sages,
and they are Bodhisattvas.

——————————

人要經歷一些風雨,方能見到自己的彩虹。

You must brave the storm
before you are able to see the rainbow.

——————————

做人要開心,做菩薩不能亂講話。

Stay happy, but do not talk nonsense
if you want to become a Bodhisattva.

——————————

擁有一定要珍惜,失去了就沒了,
等再次擁有時會感受到曾經失去過的痛。

Cherish whatever you have,
for it will be gone once it is lost.
You will understand the pain of loss
you once felt when you regain something
you have lost.

——————————

對人要慈悲、容忍,就是在行十善業。

You are performing the ten meritorious deeds
if you are compassionate and tolerant of others.

——————————

能調節好自己的心態,就是本事。

If you can adjust your frame of mind,
you are a person of great ability.

——————————

人間得到的少,天上就得到的多;
人間得到的多,天上就得到的少。

If you gain less in the human realm,
you will gain more in heaven.
If you gain more in the human realm,
you will gain less in heaven.

——————————

學佛是一個很高的境界,
沒有智慧就學不好佛;
有煩惱來了解決掉了,就是擁有智慧。

Practising Buddhism is about attaining
a high level of spirituality.
A person devoid of wisdom will not
be able to practise Buddhism well.
You are a person of wisdom
if you are able to resolve any worries
that afflict you.

——————————

機會現前時,要經得起考驗,
學會克制忍耐,否則功虧一簣。

When opportunities knock on the door,
you must be able to withstand the temptation.
Learn to exercise self-restraint and endurance,
failing which, you will fall short of success
due to lack of a final effort.

——————————

要有智慧,要開悟,
只有脫離小我,才能成全眾生這個大我。

We must endeavour to gain wisdom
and become awakened.
Only by letting go of the individual ‘lesser
self ’ can we attain the ‘greater self ’ of
benefitting all sentient beings.

——————————

吃苦、享受,一切都是無常的,
都是不長久的,要捨得放棄。

Everything is impermanent,
whether pleasant or unpleasant.
It will not last long,
so we must be able to let go
when it is time to do so.

——————————

自己改變,就是一個聖人;
幫別人改變,你就是一個菩薩。

You are a sage if you change yourself.
You are a Bodhisattva
if you help others to change.

——————————

業障少的人,才是有智慧之人。

The wise are those
who have few karmic obstacles.

——————————

發現叫覺,改進叫悟;
永遠執著自己的觀點叫失敗。

Awakening is about discovering something;
enlightenment is about bettering yourself.
Attachment to your own view is failure.

——————————

人在平等尊重的基礎上,才能越來越好。

You will only get better and better
on the basis of equality and mutual respect.

——————————

照見五蘊皆空,才是真修行。

True spiritual cultivation is about
illuminating the emptiness
of the five aggregates.

——————————

做人做人,人要做好,不做怎麼成人?

To be a man, you must conduct yourself
to perfection, failing which,
how can you be a man?

——————————

一個人學好三年,學壞三天。

It takes three years for a person
to learn to be good,
but it takes only three days
to learn to be bad.

——————————

在人間內心完全乾淨,就是觀自在,
觀內心的存在,觀內心的自在。

In this world, if you can keep
your inner mind clean and pure,
you are contemplating self-presence,
contemplating the existence of your inner mind,
and contemplating that
your inner mind is at ease.

——————————

忍耐力、耐受力,就是超越自我的能力。

Endurance and forbearance are the abilities
needed to transcend the self.

——————————

人生就是一個過程,
不管好過、壞過都要過。

Life is a process which we have to go through,
be it good or bad.

——————————

不吵不鬧放得下,
包容、寬容、圓融就是智慧。

Wisdom is about refraining from squabbling,
letting go, and being forgiving, tolerant,
accommodating and tactful.

——————————

心中乾淨,做什麼都很開心;
心中清淨,做什麼都會法喜。

When the mind is clean,
you will be happy in whatever you do.
When the mind is pure and tranquil,
you will enjoy Dharma bliss in whatever you do.

——————————

看誰都開心,看誰都喜悅,看誰都順眼,
就是菩薩,就是正道。

If you are happy, joyful and pleased
with whoever you look at,
you are a Bodhisattva,
and treading the right path.

——————————

佛性是光明的,
心中不光明時佛性就找不到了。

Buddha nature is the light.
When your mind fails to see the light,
your Buddha nature cannot be found.

——————————

真正的佛法是
明理、智慧、不執著、
無我相、無人相、
無眾生相、無壽者相。

True Dharma is about rationality,
wisdom, not being clingy,
and non-attachment to the form of self,
the form of others,
the form of beings and the form of life.

——————————

世界上永遠只會減少而不會增加的,
那就是生命、時間;
只會增加而不會減少的,就是年齡。

Life and time are the only two things in the world
that will forever decrease, not increase.
On the contrary, age is forever on the increase
but never on the decrease.

——————————

修心修行修到後來,就是境界的提升。

The elevation of your level of spirituality
is the result of cultivating your mind
and changing your behaviour.

——————————

心胸寬廣,才能做大事。

Only those who are broad-minded
can achieve great things.

——————————

不覺悟,就是痛苦的開始。

Failing to awaken yourself
is the beginning of suffering.

——————————

在學佛的過程中,
智慧會產生能量體,會產生般若。

In the course of practising Buddhism,
your wisdom will give rise
to energy and Prajna wisdom.

——————————

當科學家的研究,
猶如爬到山頂時,
佛陀早在山頂等候了。

Doing scientific research
is like climbing a mountain.
Scientists reach the peak
only to find that Buddha
has been there waiting.

——————————

人生兩件事:
一是錢出去了就不是你自己的了,
沒了就沒了;
二是事情發生就發生了,
無法挽回了。

There are two truths in life:
When the money is gone,
it doesn’t belong to you anymore.
When something has happened,
it just happened and cannot be undone.

——————————

佛的光明大道是:
慈悲與戒律,脫離人的欲望與煩惱。

The bright path of the Buddha consists of
compassion and discipline,
which leads human beings
to be free from desires and afflictions.

——————————

做善事,天上呈現如意吉祥相;
做惡事,地府記錄變惡相。

When you do good,
auspicious signs will appear in the heavens.
When you do bad,
it is all recorded
in the underworld and evil signs will appear.

——————————

佛性如火光,不發揮出來,
如何形成大的壇城。

Buddha nature is like a flame.
How can it form into a halo
if it is not developed?

——————————

用菩薩的自性才能修出五蘊之外。

Only with Bodhisattva’s self-nature
can we cultivate to transcend
the five aggregates.

——————————

學佛人每做一件事,都要反問自己,
做的是否如理如法;
每一句話都要看能否幫助別人,
這就叫“悟性”。

As Buddhist practitioners,
we must ask ourselves
whether what we are doing is appropriate
and whether what we are saying
is of any help to others.
This is what we call
having ‘the potential for awakening’.

——————————

一定要把別人的每一句話,每一件事,
都要當回事,否則你就不是學佛人。

We should take what other people say
or care about seriously.
Failing this means we are not qualified
as a Buddhist practitioner.

——————————

學佛人要多做感動別人的事,
多說感動別人的話,口吐蓮花就是菩薩。

As Buddhist practitioners,
we should do more deeds and say things
which touch the hearts of others.
You are a Bodhisattva if you can speak
in a kind and pleasant manner.

——————————

恨別人的人是最傻的人,
只有放下才會去除內心的恨。

It is most foolish of you to hate others.
Only by letting go can you get rid of hatred
in your heart.

——————————

人苦到底了,才會徹底覺悟。

Only those who have gone through
untold suffering will be thoroughly awakened.

——————————

每天給自己找快樂的事,
就會戰勝心中的痛苦。

You can conquer the suffering in your heart
by looking for something
to make you happy every day.

——————————

因果是自己做出來的,與別人無關。

Karma is created by yourself
and it has nothing to do with others.

——————————

面子是用智慧修出來的,
不是爭鬥和動小腦筋而來的。

Respect is earned by cultivating wisdom, not
by contention and trickery.

——————————

做菩薩是光榮的,自私之人是可恥的。

It is an honour to be a Bodhisattva.
It is shameful to be selfish.

——————————

對別人好,不能想著自己有任何回報。
菩薩救度眾生是不求回報的。

Never think of any reward
when you are kind to others.
Bodhisattvas help sentient beings
without expecting anything in return.

——————————

做事隨緣懂法,
走出去斯文典雅,
想問題如理如法。

Accord with karmic conditions and laws in
whatever we do.
Be refined and elegant when in public.
Be appropriate and rational in thought.

——————————

有骨氣的人,
在錢財、男女之色面前不動心,
就是打鐵還靠自身硬。

A man of integrity would not yield to
the temptations of money or lust.
To forge iron, one must be strong;
it takes a tough person to be moulded into
someone morally upright in character.

——————————

一定要學會成全別人,
成全別人的福分,就是成全自己的功德;
成全別人的功德,就是成全自己的福德。

We must learn to help others achieve their goals.
Helping others to receive blessings
is to help ourselves accrue merits.
Helping others to acquire merits
is to help ourselves accrue blessings.

——————————

學佛修心消業最難,
只有乾淨,才能學好佛、消業淨。

Along the path of practising Buddhism
and cultivating our minds,
the most difficult job
is to eliminate negative karma.
Only when we are clean and pure
can we practise Buddhism well
and be free of negative karma.

——————————

徹底放下自己,徹底改變自己,
才能徹底的開悟。

Only by completely letting go of the self
and changing ourselves can we
be thoroughly awakened.

——————————

痛苦的時候,能笑得出來,就是放下。

Letting go means being able to wear a smile
even though you are in pain.

——————————

只要顧及到人我是非,就是在人間;
想做菩薩,一定要脫離人間的五欲六塵。

As long as you are concerned about
interpersonal conflicts,
you remain in the human realm.
For those who want to become a Bodhisattva,
you must free yourself from all sensual desires
and mundane affairs.

——————————

說別人好,對自己沒壞處;
說別人不好,對自己沒有好處。

It does no harm to speak well of others,
and it does us no good to speak ill of others.

——————————

去掉私心雜念,慢慢就會成為菩薩。

By eliminating
selfishness and distracting thoughts,
we can gradually become a Bodhisattva.

——————————

用自己切身的痛苦,
才能體會到別人的痛苦,
才能生出慈悲心。

Only when we experience pain personally
can we feel the pain experienced by others.
This is how we can bring forth compassion.

——————————

成佛的路很難,
只有靠自己精進的努力
和頑強的克制中一步步前進。

The path to Buddhahood is formidable.
It takes constant diligence and relentless
self-restraint to forge ahead step by step.

——————————

沒有智慧的人,才有罣礙。
擁有智慧了,放下了,就是沒有罣礙。

Those who have no wisdom will have worries.
Those who have gained wisdom will
be able to let go and have no worries.

——————————

一切都是最好的安排,
一切都是菩薩的安排。

Whatever happens is due to the arising and
ceasing of conditions. It is all because of the
law of karma. But with the help of
Bodhisattvas, we can overcome all kinds of
circumstances.


文章推荐

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|慈爱心灵

GMT+8, 2024-11-25 19:35 , Processed in 0.106125 second(s), 19 queries .

Powered by 慈爱心灵 X3.4

© 2001-2020 慈爱心灵

快速回复 返回顶部 返回列表